<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>엘리사신도시: 칸죠-오나라-리버시블루에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.azlga.net/metier/b/</link>
		<description>크고 아름답고 조화로우리라</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 13:51:55 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>엘리사신도시: 칸죠-오나라-리버시블루에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.azlga.net/metier/b/attach/1/1330714259.png</url>
		<link>http://www.azlga.net/metier/b/</link>
		<width>200</width>
		<height>319</height>
		<description>크고 아름답고 조화로우리라</description>
		</image>
		<item>
			<title>해파리군님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3125</link>
			<description>2,3번은 그냥 웃고 넘어갑니다만.......
1번은................... 

//ㅅ// (...)</description>
			<author>(해파리군)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3125</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 01:10:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미치루님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3126</link>
			<description>orz.....매너염</description>
			<author>(미치루)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3126</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 02:50:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>일윈님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3127</link>
			<description>대장금노래/오나라라는것은/방귀가아냐</description>
			<author>(일윈)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3127</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 03:31:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>크로이님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3128</link>
			<description>......... 무서운 포스팅이었습니다.</description>
			<author>(크로이)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3128</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 04:28:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>수염님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3129</link>
			<description>이런... 센스쟁이(...)</description>
			<author>(수염)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3129</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 09:58:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>뱅어포님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3130</link>
			<description>오나라 ㅠ.ㅠ</description>
			<author>(뱅어포)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3130</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 19:06:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>진진님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3131</link>
			<description>2에서 대폭소하고 말았습니다ㅠㅠ</description>
			<author>(진진)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3131</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Oct 2005 20:24:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코끼리엘리사님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3132</link>
			<description>해파리군// 쵸코색. [도망]

미치루// 호호호호

일윈// 뭐랄까. 원래는 별개의 기억장소에 잇어야 하는정보가
가끔 오류로 한줄로 합쳐질때.. 미묘한 뉘앙스가 되어버리죠.
... 랄가. 일본에서 방영중인 대장금은 어떻게 수정되었을까요..?

크로이// 훗훗훗 감사합니다!!

수염// 이히히히;;

뱅어포// 오나라~ 오~~나라~

진진// 대량의 용량과 번역이 투입된 이번 포스팅의 주력상품(?)이었습니다. [...]</description>
			<author>(코끼리엘리사)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3132</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 01:28:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CN-님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3133</link>
			<description>아아 내공부족으로 1은 못알아들었지만 2에서 크리티컬 히트.
가족들 다 자는 시간에 숨죽여 웃느라 고생했습니다;</description>
			<author>(CN-)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3133</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 02:08:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>마근엄님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3134</link>
			<description>1,2편 모두 대폭소...
눈물나게 웃었습니다.</description>
			<author>(마근엄)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3134</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 23:08:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리크님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3135</link>
			<description>3번은 자주 겪는 일이지요..ㅎ
...만.. 칸쵸는 아직도 이해가 안되고 있습니다..OTL</description>
			<author>(리크)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3135</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 12:01:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비싼어묵님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3136</link>
			<description>1번의 추억으로 말하자면 유학중 사귄 일본인 친구가 저 과자 이름 듣더니,
숨넘어가듯 웃어제낀 사건에서 비롯됐습니다[…]</description>
			<author>(비싼어묵)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3136</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Oct 2005 10:32:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>해파리군님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3137</link>
			<description>키워드는 &#039;관....&#039;
1-2는 &#039;여성&#039;........



아하하 제가 지금 무슨 말을 하는걸까요 ^^;;;;;;;; (...)</description>
			<author>(해파리군)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3137</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Oct 2005 14:48:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>코끼리엘리사님의 댓글</title>
			<link>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3138</link>
			<description>CN- // 외국어는 참 신비해요.
우리에게 보지 못하던 세계를 보여주지요 [...]

마근엄// 호호호호 감사합니다!

리크// 이해 못하시는 쪽이
일본인과 만났을때 자신감을 가질 수 있습니다. [!?]

비싼어묵// 알만해요... 저도 편의점 한가운데에서 깨달아서...;; OTL

해파리군// 1-2의 프로그램에서는 최근
&#039;담배는 친친이 아닙니다!&#039;라는 캠페인을 펼쳤습니다.
... 담배가 친친이면 암울하겠죠. [....]</description>
			<author>(코끼리엘리사)</author>
			<guid>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment3138</guid>
			<comments>http://www.azlga.net/metier/b/273#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2005 16:33:42 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
