'동인하트 익스플로젼/번역Burn'에 해당되는 글 13건

  1. 2010/01/16 코끼리엘리사 당신은 어떤 타잎의 오타쿠? (1)
  2. 2009/05/13 코끼리엘리사 Fourteen-Sick / milktub (2)
  3. 2007/07/31 코끼리엘리사 학점은 떨어뜨릴 수 없어 - 単位は落とせない (3)
  4. 2007/07/05 코끼리엘리사 일본어를 올바른 2ch어로 바꾸지 못하겠다면 반년간 눈팅만해라! (수정판) (12)
  5. 2007/06/24 코끼리엘리사 영상으로 배우는 일본 인터넷용어 40문 (20)
  6. 2007/05/17 코끼리엘리사 '오마모 링고양' 주제곡 - 밥 주는걸 잊지마! ワスレナゴハン -short ver- (20)
  7. 2007/04/29 코끼리엘리사 록맨2 어레인지노래 - 『추억은 억천만』 (23)
  8. 2007/04/23 코끼리엘리사 에프오이와의 조우 えふおーいーとのそうぐう (15)
  9. 2007/04/19 코끼리엘리사 애니메이터 마츠모토 노리오에 관하여. (27)
  10. 2006/10/07 코끼리엘리사 THE 로보트를 만들자! - 오프닝 테마 [무적의 HERO!] (12)
오래간만입니다.
트윗을 하다보니 뭐 이건 블로그는 대충 훑어보고 넘어가버리네요;
트윗이 궁금하신분은 가장 상위 포스팅의 트위터를 참조해주세요.

아무튼 흥미로운 글을 주워 링크 & 번역


---------------------------------------------------------
677 名前: 評価眼持ち[] 投稿日:2010/01/15(金) 21:36:15.68 0
아니오타(일본 애니메이션 오타쿠)에는 두 종류가 있다.

타잎A

순수하게`아니메'를 즐기는 사람.
일본의 `아니메'를 자랑스럽게 생각한다.
물론 감독,성우,각본,연출,음향 모든 부분을 평가대상으로 삼는다.
내용이 없는 아니메=깊이 없는 아니메는 싫어한다.
스토리 중시 아니메 >>>>>>>모에 아니메
라는 의식이 강하다.

사용자 삽입 이미지








최근 작품이라면 `동 쪽의 에덴'.
혹은 'lain'이나 `공각기동대'같은 애니메이션을 좋아하면 대충 이쪽.


타잎B

`캐릭터'를 즐기는 사람.
아무튼 귀엽고, 예쁜 캐릭터가 나오면 본다
다소 스토리가 엉망이어도 캐릭터가 좋으면 신경쓰지 않는다.
성우나 캐릭터의 외견으로 시청할 애니메이션을 고르기도한다.
모에요소를 매우 좋아함. 복잡한 애니메이션에는 눈길도 주지 않는다.
메디아에서 픽업하는건 대체로 이쪽
`아니메' 자체에 대한 지식이 얕다보니
타잎A에게 천박하다고 비난당한다.
단지 타잎A보다 쉽게 구입하는 좋은 고객이기도 하다.
최근 이 타잎B의 사람을 타깃으로 한 아니메가 급증.

사용자 삽입 이미지













케이온, 퀸즈 블레이드, 스트라이크 위치즈등을 좋아하는 사람은 이쪽.


단지 이 것은 스토리가 확실한 아니메와 모에 아니메의 정의는 아니다.
경계선이 확실하지 않은 아니메도 많다.
한마디로 아니메를 즐기는 사람과 모에를 즐기는 사람이 있다는 뜻이다.
아니오타로 한데 묶어 구분하는 건 그만했으면 좋겠다.

원문:http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-4488.html
----------------------------------------------------------

전 영락없이 타잎 A로군요.

안그리도 겨울 코미케 기업부스관에 가서도
절반 이상이 모에계 & 미소녀게임 부스라 혼자 좀 썰렁해하기도 했고.

그래도 케이온은 정말 재미있게 봤지만 말입니다.
(실은 기업관서 성우 악수회를 눈으로만 보고 텐션이 올랐…)
2010/01/16 15:18 2010/01/16 15:18
TAG
받은 트랙백이 없고, 댓글 7개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/747

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/747



http://www.nicovideo.jp/watch/sm5814197 (니코니코업로드버전)


일부에서는 '중2병'이라는 제목으로 알려진 명곡(?)
독특한 이력을 가진 밴드 milktub의 1st엘범 수록곡으로
상상하는 그대로 질풍노도의 시기를 뼈로 느끼게 하는
인정사정없이 뜨겁고 꼴사나운 가사가 일품.

리드보컬은 bamboo로 영상 가운데의 뚱뚱한 사람.
현제는 성인용 게임 제작사 사장이기도 한데 자사 게임 '키라키라'를 기반으로 한
전국 라이브 콘서트를 성공시켜 단숨에 매니아들 사이에 스타덤에 올랐다.

덤으로 이 곡은 bamboo와 토모야스 토모에가 디지털 라디오국 초!A&G+ 에서 진행하는
'자유롭고 생기발랄 록큰 롤 라디오'의 엔딩곡으로도 쓰이고 있다.



Fourteen-Sick

곡 : milktub
역 : 코끼리엘리사

俺達いつでも(中二病)
우리들은 언제나 (중2병)
発病ずみだぜ(手遅れだ)
이미 발병했지(이젠 늦었어)
俺達毎日 (中二病)
우리들은 매일매일 (중2병)
邪気眼発動 (皆殺し)
사기안 발동! (다 죽었어)

俺達いつでも(中二病)
우리들은 언제나 (중2병)
不思議な人格(出てくるな)
신기한 인격 (나오면 안돼)
俺達毎日 (中二病)
우리들은 매일매일 (중2병)
秘めたる能力(見せないぜ)
숨겨진 능력 (보여줄 순 없지)

できりゃ消して! 過去の記憶
가능하면 지우고 싶은! 과거의 기억
もう一人の過去の自分
또 한명의 과거의 나

誰もが一度かかるけど
누구나 한번은 걸리지만
都合よく忘れちゃう
그런 적 없는 척 잊어버리지

大人になっていい年こいて
어른이 되어 나이 잔득 먹어
そのままずっと大きくなって
그대로 쭉쭉 크게 자라서
「痛い」の越えて「ヤバい」になった
뜨끔한걸 넘어서 꼴사납게 자란
俺達中二病
우리들은 중2병

大人になっていい年こいて
어른이 되어 나이 잔득 먹어
スポットライト憧れ続け
스포트라이트 계속 꿈 꾸면서
夢追いかけて三十路を越えて
꿈을 쫒아 서른도 넘어서
まだまだ中二病
아직계속 중2병

洋楽聴くのは (オシャレだぜ)
팝송 듣는건 (죽여주지)
ラップはなんだか(クールだぜ)
랩은 어쩐지 (쿨하잖아)
英字のTシャツ (オシャレだぜ)
영어 티셔트 (죽여주지)
セーターやっぱり(ウールだぜ)
스웨터는 역시 (울이잖아)

にわかに文学 (中二病)
갑작스레 문학소년 (중2병)
寡黙な自分は (クールだぜ)
과묵한 나는 (쿨하잖아)
バンドはモテるぜ(中二病)
밴드하면 잘나가지 (중2병)
ホントのオイラは(危険だぜ)
사실 진짜 나는 (위험하지)

できりゃ消して! 過去の記憶
가능하면 지우고 싶은! 과거의 기억
もう一人の過去の自分
또 한명의 과거의 나

誰もが一度かかるけど
누구나 한번은 걸리지만
都合よく忘れちゃう
그런 적 없는 척 잊어버리지

鏡の前でポーズ決めて
거울 앞에서 포즈잡고서
弾けない楽器かき鳴らして
치지도 못하는 악기소리 울리면서
十四でなって治ってないぜ
열네살이 넘어도 낫지 않았지
俺達中二病
우리들은 중2병

あの子の前でロックをやって
좋아하는 애 앞에서 록을 연주했지
興味を持ってもらいたくて
조금이라도 관심 받고 싶어서
歌い続け大人になって
그대로 노래하며 어른이 되어
いまだに中二病
아직까지 중2병


"어제 TV에 나온 밴드 봤어?"
"아니, 나 팝송 밖에 안들어."
"어……."

(We are 중2병!)

"저기 지우개 떨어졌어."
"지금 내게 다가오지마! 너까지 위험에 빠뜨리고 싶지 않아!"
"아아…."

(We are 중2병!)

"그래 자네는 우리 회사에서 어떤 게임을 만들고 싶은가?"
"네! 지금까지 나온적없는 (삐-)한 참신한 시스탬으로 말이죠!"
"하아…."

(We are 중2병!)


俺達いつでも(中二病)
우리들은 언제나 (중2병)
発病ずみだぜ(中二病)
이미 발병했지 (중2병)
俺達全開 (中二病)
우리들 총력전개 (중2병)

大人になっていい年こいて
어른이 되어 나이 잔득 먹어
パンジョー(一般常識)ばっか身につけても
일반상식이나 지키고 있지만
頭の中のホントの俺は
머릿 속의 진정한 나는
まだまだ中二病
아직계속 중2병

大人になっていい年こいて
어른이 되어 나이 잔득 먹어
そのままずっと大きくなって
그대로 쭉쭉 크게 자라서
「痛い」の越えて「ヤバい」になった
뜨끔한걸 넘어서 꼴사납게 자란
俺達中二病
우리들은 중2병

大人になっていい年こいて
어른이 되어 나이 잔득 먹어
スポットライト憧れ続け
스포트라이트 계속 꿈 꾸면서
夢追いかけて三十路を越えて
꿈을 쫒아 서른도 넘어서
まだまだ中二病
아직계속 중2병

俺達中二病!
우리들은 중2병!
イケイケ中二病!
달려보자 중2병!


"もう治りません!!"
"이젠 안 나아요!!"



"重症です。"
"중증입니다."



Ps. 가사중의 'パンジョー'는
아무리 찾아도 모르겠어서 발음 그대로 붙였습니다.

Ps. 듣고듣고 듣던중 'パンジョー'는
그저 '일반상식'을 어감상 줄인 것으로 확인했습니다. 090713

가사참고
http://www.evesta.jp/lyric/artists/a318042/lyrics/l97943.html
2009/05/13 23:38 2009/05/13 23:38
받은 트랙백이 없고, 댓글 2개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/674

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/674



원제목은 単位は落とせない

이제는  너무나도 유명한 록맨2 편곡
'에어맨을 쓰러뜨릴 수 없어'의 개사버전입니다.
번역은 했지만 동영상으로 만들고 자막 입혀 올리는게
너무너무 귀찮으므로 화일통으로 [...]

곰플레이어등 개인개발 재생기로 보면 재생됩니다.

노래는 그다지 크지않고 힘도 들어가지 않은 보컬이지만
일본 3대 명문대생들 (니코 거주자 한정)도 동감의 파도에 몸부림친
동감 100%의 가사가 압권인 노래입니다.

누군가 자막화해서 널리 볼 수 잇는 곳에 올리고
자진 신고해주면 고맙지요. [...]


[이하 번역]




PS. 다음편은 아마도 '일반인으로 돌아갈 수 없어'

2007/07/31 02:31 2007/07/31 02:31
받은 트랙백이 없고, 댓글 3개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/528

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/528

http://www.nicovideo.jp/watch/sm535742

원제:
日本語を正しい2ch語に直せなかったら半年ROMれ!(修正版)


재미있어 보여서 번역해봤지만... 재미없어어어어!! OTL
.라는 이유로 2ch어에 대한 각주는 생략입니다.

[번역보기]



2007/07/05 00:58 2007/07/05 00:58
TAG
받은 트랙백이 없고, 댓글 12개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/519

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/519


http://www.nicovideo.jp/watch/sm482863


원제는 2ch・ネット語を正しい日本語に直せなかったら徹夜で勉強
(2ch, 인터넷용어를 올바른 일본어로 고칠 수 없다면 철야로 공부)


이따금 일본 네트워크를 돌아다닐때 번역기는 커녕
상식적으로도 알 수 없던 인터넷용어를
약간은 유머러스한 말투의 문답으로 해설하고 있습니다.

그쪽을 헤메다 느끼는 의문이나 이상한 단어를
확인해볼 수 있는 좋은 기회로군요.

[번역열기]



2007/06/24 16:36 2007/06/24 16:36
받은 트랙백이 없고, 댓글 20개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/514

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/514


어느사이 본 블로그의 메인컨텐츠로 떠오른 번역시간입니다. […]

엘리사본디 뭐하는 인간인지에 대한건 둘째치고
오늘 소개할 노래는 지난 12월 31일에 코미케71에 발매한
동인 Windows Media Player용 비주얼 플러그인인
『오마모 링고양 おまもりんごさん』의 주제곡입니다.

『링고양』은 미디어플레이어의 플러그인으로 설정해두면
비주얼 플러그인 창에서 귀여운 링고양이 음악을 듣고 분석해
자기 멋대로 춤을 춘다거나 목탁를 두드린다거나 하는 내용입니다.
[아예 소개상으로 음치인게 약점이라고 합니다만서도]

실은 기본적으로 아무 쓸모없는 감상용 플러그인이지만
저 아무생각 없어보이는 맹한 얼굴이 묘하게 중독적이라. […]

물론 노래 역시 캐릭터에 꼭 맞는 느슨한 분위기의 매력만점인 노래지요.

우리나라로 들자면 허밍어반스테레오의
'바나나쉐이크'랑 비슷한 느낌의 노래라고 할까요.

[듣고 싶으면 클릭!]



2007/05/17 20:17 2007/05/17 20:17
트랙백은 하나, 댓글 20개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/491

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/491




[번역 및 해설열기]



2007/04/29 00:23 2007/04/29 00:23
트랙백은 하나, 댓글 23개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/480

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/480


국내에서도 일부에게 유명할지도 모르는(?)
일본의 음악동인 IOSYS의 발매임박의 신작

세계수의 장난감상자」에서

마찬가지 OISYS의 동방엘범플래시를 만들었던
카기님의 손으로 다시만들어진 홍보용 플래시 애니메이션입니다.

음악은 NDS용 게임 「세계수의 미궁」의 음악을 어래인지해
가사를 붙이거나 리믹스한 음악으로 게임상에서
'FOE 배틀'에 깔리는 곡을 어래인지 한 버전이라는 듯.

몇년전에 웃기는 전파송으로 조금 알고 있었지만
요즘 작품들은 센스가 너무 대단한것같아요. 까르르르 OTL


이하 플래시를 보시죠!

[활짝 열기]



2007/04/23 22:54 2007/04/23 22:54
받은 트랙백이 없고, 댓글 15개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/479

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/479

가이낙스 내음이 나는 짤방


어머니의 부탁으로 Wikipedia에서
일본 애니메이터 松本 憲生(마츠모토 노리오)의 페이지를
급하게 번역(랄까 번역기에 얹고 가볍게 손질)한김에 올려봅니다.


[마츠모토 노리오에 관하여]


[갑자기 왜 이 사람에게 관심을 가지게 되었는고 하니]



2007/04/19 22:17 2007/04/19 22:17
받은 트랙백이 없고, 댓글 27개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/474

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/474



즐거운 추석들 보내고 계신가요?
친구에게 크리티컬펀치를 맞고 방구석에서 넉다운된
히키지향의 슈퍼백수 코끼리엘리사입니다.

오늘의 포스팅은 카논연작팬픽으로 유명한 ZEN님이
캐릭터디자인을 했다기에 알아본 염가게임 심플2000시리즈의 제 104작!
'THE 로보트를 만들자!'의 오프닝테마 '무적의 HERO!'입니다.

게임은 사실 현대에 존재하는 수준의 로봇격투기를 모델로 하고 있지만
분위기는 우리에게 친숙한, 그리고 필시 로봇격투 오너들이 꿈꾸고 있을
고전 열혈 로봇애니메이션 분위기를 물씬 풍기고 있습니다.
대강만 알아본거지만 실제로 그쪽팬들이나 관계자들을 모시고 펼쳐진
시연이나 오프닝 공개등으로 많은 호응도 얻어낸 듯도 하구요.
저로서는 그저 전통적인 로봇애니메이션 느낌이라 너무 좋습니다만서도 후후;

나중에 만화를 크게 그리게 되고 만약 애니메이션화가 된다면
꼭 이런 느낌의 테마곡이 들어가는 작품으로 하고 싶습니다.

... 현실화하려면 일본에 진출을 해야겠지만요. 예. OTL

[이하 번역은 숨김]



2006/10/07 01:01 2006/10/07 01:01
TAG
받은 트랙백이 없고, 댓글 12개가 달렸습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://www.azlga.net/metier/b/rss/response/403

댓글+트랙백 ATOM :: http://www.azlga.net/metier/b/atom/response/403