<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">엘리사신도시: 캡틴-에우레카에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.azlga.net/metier/b/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.azlga.net/metier/b/" />
  <subtitle type="html">크고 아름답고 조화로우리라</subtitle>
  <updated>2010-01-11T23:00:05+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">두치오님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3781" />
    <author>
      <name>(두치오)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3781</id>
    <published>2006-03-17T09:13:41+09:00</published>
    <summary type="html">볼은 나의 친구야!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">크로느님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3782" />
    <author>
      <name>(크로느)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3782</id>
    <published>2006-03-17T19:24:22+09:00</published>
    <summary type="html">에우레카라고 하시는 분들이 많던데, 본래는 유레카 세븐입니다.

미국, 일본 공식홈에서도 상당히 많은 질문들이 있더군요 제목에 ㄱ-....;;;;

현재 DVD 를 사면서 (일일이(...)) 보고 있습니다 &#039;ㅂ&#039;, 에우레카라고 발음 이 나온적이 몇번은 있는데 설명은 &amp;quot;처음이라서 발음을 잘 모른다, 나중에 제데로 발음한다&amp;quot;... 라고는 나오는데 이거 순 변명 같은데요(...)

P.S. 쿠스코 쿠스코에 새로운 시리즈가 나옵니다 .

이름은 &amp;quot;Emperor&#039;s New School&amp;quot; 한국인 분이 작업하신거니 기대를 &#039;ㅂ&#039;////</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">에르하인드님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3783" />
    <author>
      <name>(에르하인드)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3783</id>
    <published>2006-03-17T22:53:48+09:00</published>
    <summary type="html">슛, 볼은 나의 친구, 볼만 있으면 난 외롭지

(...?)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">SEHO님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3784" />
    <author>
      <name>(SEHO)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3784</id>
    <published>2006-03-17T23:55:59+09:00</published>
    <summary type="html">나하하~
PS2로 나온 유레카도 건드려봐야 하는데...
뭔가 할말이 있었는데... 다음에 MSN으로....</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">코끼리엘리사님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3785" />
    <author>
      <name>(코끼리엘리사)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3785</id>
    <published>2006-03-19T03:47:11+09:00</published>
    <summary type="html">두치오// 두치오님은 그것보다 핸드폰과 노트북인게. [...]

크로느// 공식홈 BBS쪽은 막상 생각을 못해봤군요;
아무튼 제가 조사해본 바로는 일본에서 우리가 익히 알고 있는
아르키메데스의 EUREKA의 발음은 &#039;유리이카(&#039;이&#039;는 장음)&#039;이고
이것을 &#039;에우레카&#039;라고 적은데에는 이유가 있을 것이란 생각에
저는 에우레카라고 표기하고 있습니다.
DVD쪽의 코멘트에서는 미스였다는 소리인건가요?;

에르하인드// 부자에 왕따 비주얼이로군요 OTL

세호// 어디서 프로모션 무비를 봐서는
조금 미묘한 게임같기도 해서 나는 두고 보려고.
한번쯤 해보고 싶기는 하지만 말이야.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">브릴리언트님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3786" />
    <author>
      <name>(브릴리언트)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3786</id>
    <published>2006-03-23T12:03:47+09:00</published>
    <summary type="html">헤에 .... 유레카 세븐 아직 못 봤습니다...ㅠㅠ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아몬드팝님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3787" />
    <author>
      <name>(아몬드팝)</name>
    </author>
    <id>http://www.azlga.net/metier/b/339#comment3787</id>
    <published>2006-05-02T11:07:06+09:00</published>
    <summary type="html">아.. 갑자기 케릭터들이 방방 날아다닌다했는데 패러디였군요[.....]

크로느// 감독님이 유레카가 아니라 에우레카라고 하신적이 있습니다; 그리고 북미쪽 성우도 처음에는 이유레카라고 광고떳다가 나중에 DVD 나오기직전 에우레카로 바꿨습니다

아직 도착하지않아서 dvd에서도 그렇게말하는지는 모르겟습니다만(1주일전에 발매;) 에우레카가 맞습니다(아마[...]).</summary>
  </entry>
</feed>
